<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: I&#8217;m Turning Japanese</title>
	<atom:link href="http://japanqna.wordpress.com/2008/04/23/im-turning-japanese/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://japanqna.wordpress.com/2008/04/23/im-turning-japanese/</link>
	<description>社会、文化、言語、旅、いろいろ・・・</description>
	<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 13:57:13 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=MU</generator>
		<item>
		<title>By: Marie</title>
		<link>http://japanqna.wordpress.com/2008/04/23/im-turning-japanese/#comment-506</link>
		<dc:creator>Marie</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 May 2008 15:41:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japanqna.wordpress.com/?p=109#comment-506</guid>
		<description>Hi brain! Thanks for visiting!

That's interesting... it's a very handy thing to know...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi brain! Thanks for visiting!</p>
<p>That&#8217;s interesting&#8230; it&#8217;s a very handy thing to know&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: brain</title>
		<link>http://japanqna.wordpress.com/2008/04/23/im-turning-japanese/#comment-505</link>
		<dc:creator>brain</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 May 2008 14:34:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japanqna.wordpress.com/?p=109#comment-505</guid>
		<description>I do #10 all the time, and I've never lived in Japan... but in my case I can blame growing up with Japanese relatives</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I do #10 all the time, and I&#8217;ve never lived in Japan&#8230; but in my case I can blame growing up with Japanese relatives</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marie</title>
		<link>http://japanqna.wordpress.com/2008/04/23/im-turning-japanese/#comment-504</link>
		<dc:creator>Marie</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 May 2008 13:40:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japanqna.wordpress.com/?p=109#comment-504</guid>
		<description>Hi Alex! Thanks so much for the translations!

I know all the translations but I guess I just wouldn't use them as I would in Japanese... Like just a simple "mendoukusai" or "shouganai" and it's a whole explanation in itself... or something like that. I know it's a bimio explanation but...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Alex! Thanks so much for the translations!</p>
<p>I know all the translations but I guess I just wouldn&#8217;t use them as I would in Japanese&#8230; Like just a simple &#8220;mendoukusai&#8221; or &#8220;shouganai&#8221; and it&#8217;s a whole explanation in itself&#8230; or something like that. I know it&#8217;s a bimio explanation but&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alex</title>
		<link>http://japanqna.wordpress.com/2008/04/23/im-turning-japanese/#comment-503</link>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 May 2008 04:33:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japanqna.wordpress.com/?p=109#comment-503</guid>
		<description>They don't necessarily translate as single vocabulary terms, but we have the same expressions in English:

“natsukashii” - "Ahh, those were the days."; "That brings back memories."; "How nostalgic!"

“mendoukusai”  -  "What a pain in the ass!"

“bimio” ("bimyou"?) -  "Sort of"; "on the line"; if you're talking about a person as in 微妙な人, "He/She's something..."

 “mottainai” - "What a waste!"</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>They don&#8217;t necessarily translate as single vocabulary terms, but we have the same expressions in English:</p>
<p>“natsukashii” - &#8220;Ahh, those were the days.&#8221;; &#8220;That brings back memories.&#8221;; &#8220;How nostalgic!&#8221;</p>
<p>“mendoukusai”  -  &#8220;What a pain in the ass!&#8221;</p>
<p>“bimio” (&#8221;bimyou&#8221;?) -  &#8220;Sort of&#8221;; &#8220;on the line&#8221;; if you&#8217;re talking about a person as in 微妙な人, &#8220;He/She&#8217;s something&#8230;&#8221;</p>
<p> “mottainai” - &#8220;What a waste!&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marie</title>
		<link>http://japanqna.wordpress.com/2008/04/23/im-turning-japanese/#comment-498</link>
		<dc:creator>Marie</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 May 2008 01:17:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japanqna.wordpress.com/?p=109#comment-498</guid>
		<description>Hi ro42g!

Thanks for the comment! I don't think I've turned that Japanese yet... hehehehe... But Japanese words do suddenly come out when I talk to family and friends back home, and they're all like "What was that??"</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi ro42g!</p>
<p>Thanks for the comment! I don&#8217;t think I&#8217;ve turned that Japanese yet&#8230; hehehehe&#8230; But Japanese words do suddenly come out when I talk to family and friends back home, and they&#8217;re all like &#8220;What was that??&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ro42g</title>
		<link>http://japanqna.wordpress.com/2008/04/23/im-turning-japanese/#comment-493</link>
		<dc:creator>ro42g</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 May 2008 23:14:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japanqna.wordpress.com/?p=109#comment-493</guid>
		<description>How about dreaming in Japanese?  I also talked in my dreams once in Japanese and my girlfriend heard it. She thought it was cute...but I thought I was losing my ability to speak English.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>How about dreaming in Japanese?  I also talked in my dreams once in Japanese and my girlfriend heard it. She thought it was cute&#8230;but I thought I was losing my ability to speak English.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marie</title>
		<link>http://japanqna.wordpress.com/2008/04/23/im-turning-japanese/#comment-490</link>
		<dc:creator>Marie</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Apr 2008 16:19:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japanqna.wordpress.com/?p=109#comment-490</guid>
		<description>Hi Neil!

Thanks for visiting!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Neil!</p>
<p>Thanks for visiting!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Neil Duckett</title>
		<link>http://japanqna.wordpress.com/2008/04/23/im-turning-japanese/#comment-488</link>
		<dc:creator>Neil Duckett</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Apr 2008 07:09:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japanqna.wordpress.com/?p=109#comment-488</guid>
		<description>Billy, you've got me thinking too .... i do that all the time, but please define "middle-aged" ..?!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Billy, you&#8217;ve got me thinking too &#8230;. i do that all the time, but please define &#8220;middle-aged&#8221; ..?!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marie</title>
		<link>http://japanqna.wordpress.com/2008/04/23/im-turning-japanese/#comment-483</link>
		<dc:creator>Marie</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Apr 2008 17:45:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japanqna.wordpress.com/?p=109#comment-483</guid>
		<description>Hi Billy!

Good point... now you got me thinking...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Billy!</p>
<p>Good point&#8230; now you got me thinking&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: billywest</title>
		<link>http://japanqna.wordpress.com/2008/04/23/im-turning-japanese/#comment-482</link>
		<dc:creator>billywest</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Apr 2008 17:16:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japanqna.wordpress.com/?p=109#comment-482</guid>
		<description>"2. I do the bow and single-hand cutting combination to cut through lines and get people to move over in public transport."

Are you turning Japanese, or just into a middle-aged Japanese man?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;2. I do the bow and single-hand cutting combination to cut through lines and get people to move over in public transport.&#8221;</p>
<p>Are you turning Japanese, or just into a middle-aged Japanese man?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
